(Part 8 of the Culture series)
If you’ve ever read the Elizabeth Gilbert book Eat Pray Love, she describes an interesting idea in the Eat/Italy section. What if every city has a word? And what if every person also has a word. It is whatever word that is humming and dancing around in your soul, that summarizes something very deep and true about yourself. If your word matches the word of the city you live in, then you feel at home.
For instance, New York’s word might be “Achievement”. If that is also your word, then you will love living in New York. Washington D.C.? Probably, “Power.” Amsterdam? “Tolerance.” Los Angeles? “Fame.” Hogwarts? “Magic.” What’s your word? Does it match the city where you live?
I think that whatever your word is provides a window to whatever is pressed on your national soul.
It is such an interesting conversation starter to ask people what they think their word is, or what they think the word of their home town is. I have learned so much from people over the years by asking this very question.
In last week’s post I theorized that individual responsibility is one of the things pressed on the American soul.
What is pressed on the European soul? Before wading into these waters, I admit I’m not a European. If I offend or am wrong, it is not intentional. If some of the readers from there want to venture their own opinions, feel free to do so in the comments section below.
I think the European word is something in the family of security, safety and/or tradition. And why not? Europe has an incredibly long tradition of how things have always been done and they have a long and vivid memory of pain when things go wrong. It’s why, when reading the story from last weeks blog of the servant who ended up with no minas, Europeans respond by saying, “No one should be allowed to fall very far. Even if they did it to themselves.” And why Americans are usually ok with someone reaping whatever it is they have sown. It reveals a bit more of a collective mindset than individually-minded Americans have.
You can see a conflict brewing between the American and European soul then, can’t you? One values risk and reward, the other safety and security. One is willing to lose something old in order to gain something new. The other is risk-averse. One sees the world as a place of opportunity, where things can be won, changed or gained, so “full-speed ahead”. The other sees the world as a place of potential danger where things can be lost or destroyed, so “proceed with caution”. One says, “I need to take care of myself.” The other says, “We take care of each other.”
Neither side is right or wrong – just different perspectives based on historical and cultural events.
In this discussion, I am not taking sides and hopefully you can’t discern my personal opinion from this entry. (I suspect it would surprise both sides.) Instead, I am interested in what this subtle cultural divide means for communicating the gospel across this cultural barrier.
I’m not sure what all the implications are, but I do know that awareness is an important thing for anyone who wants to jump cultural barriers. If the gospel penetrates our lives at the heart/soul level, then what is already there is an important component to how we receive it. Our national soul is a part of who we are and can be either a bridge or barrier to the gospel. It is why an American can read the story of the servants (see previous blog) and how they managed what they were given and get one point from it, but a European can read the same story and see something very different.
The message of the gospel never changes between culture, language, time period, etc. But the subtleties of how we communicate it must take on appropriate shades of gray, or the message will get lost in the blunt force trauma of cultural mis-steps.




Recent Comments